Анимированный тигрёнокСказки

Назад
Бальный наряд для Золушки

БАЛЬНЫЙ НАРЯД ДЛЯ ЗОЛУШКИ

БАЛЬНЫЙ НАРЯД ДЛЯ ЗОЛУШКИ

“Именем Его Высочества Принца, по королевскому Указу, каждая девушка на выданье должна прибыть...”

Принц должен жениться — постановили на королевском дворе. Правда, сначала он должен был влюбиться. Поэтому решили устроить большой бал, на который пригласили всех девушек на выданье, какие только были в королевстве.

— Ах, это значит, что я тоже смогу пойти!— обрадовалась Золушка.

— Что ж, это действительно так,— неохотно признала леди Тремейн, ее мачеха.— Но только после того, как сделаешь все, что от тебя требуется. И когда у тебя будет подходящее платье,— добавила она злорадно.

“Я сегодня пойду на бал, и принц пригласит меня на танец...”— размечталась Золушка.

Целый день бедная девушка мыла, чистила, скоблила и подметала. Она перестирала гору белья и привела в порядок одежду своих сводных сестер. Даже выкупала противного кота мачехи, Люцифера. Когда, наконец, Золушка переделала всю работу, уже приближалось время бала. Но у нее до сих пор не было платья!

— Ох, ничего не поделаешь,— говорила она, поднимаясь по лестнице в свою каморку на чердаке.— В конце концов, ну что такое королевский бал?— она пожала плечами.— Наверняка он будет ужасно скучным и...— неожиданно ее голос задрожал.— Ах, наверняка это будет чудесный бал!

С низко опущенной головой вошла Золушка в свою каморку. Неожиданно из угла выбежали два ее лучших друга — мышки Гас и Джек. Они пищали и подпрыгивали от радости.

— Сюрприз! Сюрприз!— воскликнули они хором и показали Золушке на стоявший около окна портновский манекен. При виде платья, которое было надето на него, сердечко девушки часто забилось. Платье было чудесное: розовое, с белыми кружевами и шелковыми лентами. Рядом лежало ожерелье из сверкающих голубых камней.

— Ох, никогда не мечтала... Не могу поверить... Мои дорогие, как я вам благодарна!— воскликнула потрясенная Золушка.— Теперь я могу пойти на бал!

— Мама, она не должна идти! Запрети ей,— затараторили раздосадованные сестры Гризельда и Анастасия при виде нарядной Золушки.

— Замолчите, дети!— одернула их леди Тремейн.— Я заключила с ней уговор, и она его выполнила. Не могу же я ей запретить,— сказала она, оглядывая платье и ожерелье Золушки.

— Ах, ты, маленькая воровка!— закричала вдруг Гризельда.— Это мое ожерелье!— Она подбежала к девушке и сорвала с нее украшение.

— Нет, вы только посмотрите!— прошипела Анастасия.— Она надела мои ленты!

Обе девицы бросились на Золушку и принялись рвать и раздирать ее платье. В конце концов, несчастная девушка со слезами убежала в сад. Там она опустилась на землю возле каменной скамейки и начала горько рыдать, обхватив голову руками.

— Все потеряно,— всхлипывала девушка.— Я уже ни во что не поверю. Уже никогда больше не стану мечтать. Никогда!

— Никогда, дорогая?— спросил вдруг ласковый голос.

— Никогда,— машинально ответила Золушка и вдруг с изумлением подняла голову. Она увидела старушку, которая направлялась к ней по садовой дорожке.

— Чепуха, дитя мое,— сказала фея, а это была именно она.— Если бы ты и правда утратила веру в чудо, я бы тут не появилась.— С доброй улыбкой фея подошла к Золушке и помогла ей встать.— Перестань реветь и утри слезы. Ведь не пойдешь же ты на бал с глазами, красными, как у кролика!

БАЛЬНЫЙ НАРЯД ДЛЯ ЗОЛУШКИ

— На бал? Я не могу идти на бал.

— Ну, конечно же, можешь. Мы только должны спешить, ведь даже чудеса не длятся долго.

Изумленная Золушка увидела, как в руке у старушки вдруг появилась волшебная палочка.

— Ну так, начнем с тыквы.

— С тыквы?— недоверчиво повторила девушка.

— Ага,— кивнула фея и запела самую удивительную песню, какую Золушка когда-нибудь слышала. В ней звучали волшебные заклятья, такие, как “биббиди-боббиди-бу” и “саллага-дулла, мелика-булла”. Трудно было поверить, чтобы такие слова могли иметь магическую силу, но, тем не менее, когда старушка взмахнула палочкой, тыква на грядке превратилась в великолепную карету.

— Ох, какая чудесная!— воскликнула Золушка.

— Правда?— горделиво улыбнулась добрая фея, и очередным взмахом волшебной палочки превратила Гаса, Джека и еще двух мышек в прекрасных белых лошадей. Крыса стала кучером, а дворовый пес — лакеем-форейтором. Оба были одеты в расшитые золотом ливреи.

После этого старушка встала перед Золушкой и взмахнула волшебной палочкой. Фигурку девушки окружили искристые огоньки. В один миг лохмотья превратились в ослепительно прекрасное платье. На маленьких ножках засверкали хрустальные туфельки.

— Ох, какое великолепное платье!— с восторгом воскликнула Золушка.— Я, наверное, сплю.

— Только я хочу предупредить тебя, волшебство не будет длиться вечно,— сказала фея.— У тебя есть время до полуночи. Потом чары пропадут и все опять станет таким, каким было прежде.

— Хорошо, я буду помнить об этом,— пообещала Золушка.— Я очень благодарна вам и за эти несколько часов. Фея улыбнулась и проводила девушку до кареты.

— Поспеши же, дитя мое. И желаю тебе успеха!

Карета Золушки подъехала ко дворцу последней. Девушка взбежала по огромной лестнице. Она была так ошеломлена великолепием дворца и бального зала, что не обратила внимания на красивого молодого человека, который не сводил с нее глаз. Наконец, он подошел и склонился перед ней в глубоком поклоне, приглашая на танец. Золушка ответила реверансом и с восторгом позволила проводить себя в центр зала.

Они танцевали, танцевали без конца... Девушке казалось, будто она плывет по воздуху в объятьях прекрасного юноши. От избытка впечатлений у нее кружилась голова. Для Золушки все было новым и чудесным — платье, туфельки, замечательная карета, бальный зал и этот танец с прекрасным незнакомцем.

“Моя мечта исполнилась,— подумала Золушка.— И если это сон, то я не хочу просыпаться”.

ХРУСТАЛЬНАЯ ТУФЕЛЬКА

БАЛЬНЫЙ НАРЯД ДЛЯ ЗОЛУШКИ

Наконец, и до Золушки дошла весть, которую повторял весь город — принц влюбился. Сидя в каморке и расчесывая волосы, Золушка смотрела в зеркало. За ее спиной отражалась только серая стена, но девушка видела в зеркале великолепный бальный зал и красивого юношу, с которым целовалась на террасе под звездным небом. К сожалению, как и предсказывала фея, в полночь с последним ударом часов чары исчезли. Золушка так поспешно убегала из дворца, что потеряла хрустальную туфельку.

Стало известно, что принц приказал своему камергеру отыскать девушку, которой придется впору хрустальная туфелька, так как хотел жениться только на ней. Золушка была вне себя от счастья. Она просто не могла поверить, что ее прекрасный незнакомец был принцем! Девушка безотчетно сунула руку в карман обшарпанного фартука и вынула из него... вторую хрустальную туфельку.

— Нет, это был не сон,— просияла она. Никогда Золушка не была так счастлива. Вдруг она услышала писк Гаса и Джека. Мышки вели себя очень неспокойно — они взбирались на комод и тут же соскакивали с него.

— Что с вами?— спросила девушка.— Не пойму, в чем дело.

В этот момент в зеркале, рядом с ее отражением, появилось перекошенное от злости лицо леди Тремейн. Улыбка сползла с лица Золушки. Мачеха держалась за дверную ручку, вертя в пальцах ключ. Эта ужасная женщина хотела запереть девушку в каморке!

_ Нет!— крикнула несчастная Золушка и бросилась к двери. Но было уже поздно. Раздался звук поворачиваемого в замке ключа.

— Умоляю тебя, не делай этого! Выпусти меня!— кричала девушка, дергая за ручку двери.

Слезы подступили к ее глазам. Рыдая, она опустилась на пол. “Как можно быть такой жестокой”,- думала Золушка. В это время по каменным плитам двора их дома застучали колеса кареты. Золушка выглянула в окошко и увидела королевского камергера.

_ я тут!— крикнула девушка, но порыв ветра заглушил ее слова. Она была в отчаянии. Что же теперь делать?

“Никогда не теряй надежды”,— вспомнила вдруг Золушка слова феи. “Я не сдамся,- решила она.- Я должна убежать отсюда. Надо что-то придумать”. Она не могла, однако, вылезти в окно, так как было слишком высоко. Имелся только один путь — через дверь. Золушка всем телом налегла на нее. К несчастью, дверь была очень прочной.

— Ох, ничего не получается,— печально вздохнула она. Вдруг Золушка услышала в коридоре странные шорохи. Она посмотрела в замочную скважину и заметила своих мышек. Гас и Джек несли

ключ!

— Как вам это удалось?— удивленно воскликнула девушка. Надежда пробудилась в ней с новой силой, но потом угасла. Золушка с ужасом увидела, что из-за угла выскочил котище Люцифер и накрыл Гаса вместе с ключом перевернутой миской из-под молока.

— Люцифер, немедленно отпусти его!— крикнула девушка из-за двери, но безрезультатно — кот только помахал хвостом и накрыл миску лапой. Золушка высунулась в окно и стала звать знакомых пташек.

— Быстрей летите и отыщите Бруно,— попросила она. Через минуту Золушка с облегчением услышала знакомый лай. Пес взбежал по лестнице и, грозно рыча, бросился на Люцифера. Испуганный кот убежал. Золушка звонко рассмеялась. Обычно она наказывала Бруно, когда тот гонялся за Люцифером, но на этот раз была ему несказанно благодарна.

Мышки быстро просунули ключ в щель под дверью и Золушка, сердечно поблагодарив их, вышла из заключения.

В это время Анастасия и Гризельда по очереди примеряли бальную туфельку.

— В самый раз,— простонала Анастасия, пытаясь выдавить из себя улыбку. Но камергер не дал себя провести и сурово провозгласил, что из туфельки торчит пятка. Бедная Гризельда была готова оттяпать себе палец, чтобы только стать женой принца, но и из ее попыток ничего не вышло. В душе сестры, правда, радовались, что им по крайней мере удалось не допустить к примерке хрустальной туфельки Золушку.

Их радость, однако, была преждевременной. Золушка успела вбежать в комнату, когда камергер уже надевал шляпу, собираясь уходить.

— Ваше Превосходительство,— проговорила запыхавшаяся девушка.— Можно и мне примерить туфельку?

Мачеха быстро отпихнула Золушку в сторону.

— Не обращайте внимания на эту замарашку, Ваше Превосходительство,— заискивающе попросила она.

— Это наша служанка,— встряли в разговор Анастасия и Гризельда.

Но камергер был неумолим. Он дал знак Золушке сесть на стул, а сам послал за туфелькой. Леди Тремейн, взбешенная тем, что ни одна из ее дочек не станет женою принца, неожиданно подставила лакею тростью подножку. Тот споткнулся и выронил хрустальную туфельку, которая разбилась о каменный пол.

— Что же теперь делать?— ужаснулся камергер. Несчастный лакей ползал на коленях, собирая кусочки стекла и пытаясь сложить их вместе. Злая мачеха торжествовала.

— У меня есть другая туфелька,— несмело проговорила Золушка. У

леди Тремейн перехватило дыхание, а камергер с изумлением взирал, как служанка лезет в карман обшарпанного фартука и достает оттуда сверкающее чудо!

Мачеха побледнела. Анастасия и Гризельда были на грани обморока. Камергер с улыбкой взял туфельку из рук Золушки и надел на ее маленькую ножку. Туфелька сидела как влитая!

Придворный тут же взял Золушку за руку и проводил к стоявшей у дома карете. Карете, которая должна была отвезти ее туда, где сбудутся самые прекрасные мечты.

Во дворце ее ждал влюбленный принц, а его дворецкий и другие придворные тут же устроили чудесный свадебный бал для прекрасного юноши и прелестной незнакомки с самой маленькой ножкой во всем королевстве.

БАЛЬНЫЙ НАРЯД ДЛЯ ЗОЛУШКИ

 

Энн Брейбрукс "Принцессы Диснея"
Перевод А. Кочарова

предыдущая сказкаследующая сказка